含義:
1、在西方,13號(hào)正逢星期五,被稱為“黑色星期五”,由于西方人不喜歡數(shù)字13,因此是不好的預(yù)兆。
2、衍生到股市的時(shí)候,通常是指當(dāng)天的股價(jià)毫無(wú)理由的暴跌。
由來(lái):
美國(guó)圣誕節(jié)大采購(gòu)一般是從感恩節(jié)之后開(kāi)始的。感恩節(jié)是每年11月的第四個(gè)星期四,因此它的第二天,也就是美國(guó)人大采購(gòu)的第一天。在這一天,美國(guó)的商場(chǎng)都會(huì)推出大量的打折和優(yōu)惠活動(dòng),以在年底進(jìn)行最后一次大規(guī)模的促銷(xiāo)。
因?yàn)槊绹?guó)的商場(chǎng)一般以紅筆記錄赤字,以黑筆記錄盈利,而感恩節(jié)后的這個(gè)星期五人們瘋狂的搶購(gòu)使得商場(chǎng)利潤(rùn)大增,因此被商家們稱作黑色星期五。商家期望通過(guò)以這一天開(kāi)始的圣誕大采購(gòu)為這一年獲得最多的盈利。
關(guān)鍵詞: 美國(guó)商場(chǎng)圣誕促銷(xiāo) 股價(jià)暴跌 美國(guó)股市低迷 打折優(yōu)惠活動(dòng)